Day 499: Literary Wives! The Zookeeper’s Wife: A War Story

Cover for The Zookeeper's Wife

Here it is time for another Literary Wives club meeting. Please also see the reviews of my fellow “wives!”

If you have read the book and would like to participate, you can add comments to any of our pages or to the Literary Wives Facebook page.

Let’s get right to the book!

The Zookeeper’s Wife tells the true story of Jan and Antonina Zabiński, the keeper of the Warsaw zoo and his wife during World War II. After the bombardment by the Germans and their invasion, the Zabińskis struggled to keep the zoo animals alive, but they were also responsible for providing temporary shelter in the zoo grounds and in their house to hundreds of Jews. Jan, who was a member of the Polish Underground, found ways of smuggling people out of the ghetto, and he and Antonina kept them at the zoo until they could be placed elsewhere, sometimes for a few days, sometimes for longer periods.

The book is rich with details about life in their unusual household, full of animals and of hidden people who came out cautiously at night. It tells stories of lucky escapes and frightening encounters with the Nazis. It also provides information about life in the ghetto and some of its heroic leaders. I found some of these stories extremely touching, such as that of Henryk Goldzmit, a children’s author who went by Janusz Korczak. He abandoned his literary career to found an orphanage for Jewish children, and when the Nazis decided to ship all the children to Treblinka and almost certain death, went with them so they would not be frightened.

Although some of Ackerman’s many digressions from the main story add interest and color to the book, I unfortunately found others disruptive to the flow. For example, she spends more than a page on Jacques Offenbach simply because Antonina played one of his pieces on the piano to warn the hidden residents when strangers approached. Ackerman, a nature writer, spends another very long paragraph just listing the types of bugs in an insect collection entrusted to the Zabińskis. After awhile, these digressions began to feel like padding.

I also felt that Ackerman’s writing sometimes verges a little too closely on fiction. She is prone to rather florid descriptions of things she can only be imagining, often including inapt or odd metaphorical language. Although she introduces the book by saying she got the dialogue directly from Antonina’s diaries, she fictionalizes other things, such as the thoughts of sculptor Magdalena Gross, that could not have come from her sources. This style of writing for a nonfiction subject makes me uncomfortable. In fact, I read this book when it first came out and remembered it as a work of fiction.

What does the book say about wives or the experience of being a wife?

Literary Wives logoIn what way does this woman define “wife”—or in what way is she defined by “wife?”

It is interesting to me that Jan Zabiński describes Antonina at one time as “just a housewife,” because she is clearly so much more than that. She helps him administer the zoo and take care of the animals even before the war. During the war, she takes care of a household of refugees while Jan is out until late most nights and is gone for some extended periods of time. Although he is described as authoritarian and occasionally harsh, he trusts her implicitly to run things and keep everyone safe, even through scary encounters with Nazi officials and drunk soldiers. Although she would define herself as a wife and her husband as the master of the house, it is clear that the two respect each other and trust each other to handle difficult and dangerous situations. Antonina also defines herself as a mother, with the fierce determination to protect her children and her other charges.

 

Day 349: The Silver Sword

Cover for The Silver SwordThe introduction of my edition of The Silver Sword says it is a beloved British children’s book that has not been out of print since it was published in 1956. When I began to read it, the names of the characters seemed vaguely familiar, and when I read that it was published in the US as Escape from Warsaw, I realized that I too had read it as a child.

Joseph Balicki is taken away from his family in Warsaw during the Nazi occupation of World War II for the crime of turning Hitler’s picture to the wall during a scripture lesson. He eventually manages to escape from prison and make his way back to Warsaw, only to find his house destroyed, his wife imprisoned, and his children missing.

Since the first days of the war, the family planned that if they ever got separated, they would meet in Switzerland at his wife’s parents’ house. Joseph decides to head for Switzerland, but first he befriends a street urchin named Jan. Joseph gives Jan a trifle belonging to his wife, a silver sword, and asks him if he ever meets his children to tell them to go to Switzerland.

The novel flashes back to when the Balicki’s mother was arrested. After the arrest, Ruth, Edek, and Bronia take to the streets and live through the war in cellars or in the woods outside the city. Edek is taken away to a German labor camp. Finally, at the end of the war, Ruth meets Jan and decides to make the trip to Switzerland. But first, she and Bronia, and Jan, for he comes too, must travel to Germany to find Edek.

The story goes quickly, narrated in a simple manner that does not focus much on emotion or characterization. Serrailler was cognizant of the sensibilities of children and also wanted, in the postwar years, to focus on reconciliation, so there are good people among all the nationalities the children encounter. He tries to show the horror and destruction of war without being too violent.

Perhaps Serailler was unaware that the Russians waited outside of Warsaw hoping that the Polish resistance would be completely wiped out by the Nazis. In any case, he did not express at all how much the Poles feared the arrival of the Russians. The story is probably not going to be very satisfying for an adult to read, from this standpoint and that of the style, but I remember being riveted by it as a child.